Patent Lisans Sözleşmesi - İnhisari
İNHİSARİ PATENT LİSANS SÖZLEŞMESİ
1. TARAFLAR
İşbu Patent Lisans Sözleşmesi (bundan böyle kısaca “Sözleşme” olarak anılacaktır); bir tarafta merkez adresi “[-?-]” adresinde bulunan “[-?-]” TCKN numaralı [-?-] (bundan böyle kısaca “LİSANS SAHİBİ veya LİSANS VEREN” olarak anılacaktır) ile diğer tarafta merkezi “[-?-]” adresinde bulunan “[-?-]” TCKN numaralı [-?-] (bundan böyle kısaca “LİSANS ALAN” olarak anılacaktır) arasında karşılıklı olarak teati ve imza edilmiştir.
Bu Sözleşmede, LİSANS VEREN ve LİSANS ALAN, ayrı ayrı “Taraf”, birlikte “Taraflar” olarak anılacaktır.
2. SÖZLEŞMENİN KONUSU
İşbu sözleşmenin konusu, LİSANS VEREN’in hak sahibi olduğu patentin LİSANS ALAN’A inhisari olarak lisans verilmesine ilişkin olarak, tarafların karşılıklı hak ve yükümlülüklerinin belirlenmesidir.
3. LİSANSA KONU PATENT
İşbu lisans sözleşmesinin konusunu oluşturan ve LİSANS VEREN tarafından LİSANS ALAN’a inhisari şekilde lisans verilecek patente ait detaylı bilgiler aşağıda yer almaktadır. Bu doğrultuda, işbu lisans sözleşmesi aşağıda detaylı dosya bilgileri verilen patent için geçerlidir.
Başvuru Numarası: [-?-]
Buluş Başlığı: [-?-]
Başvuru Tarihi: [-?-]
Tescil Numarası: [-?-]
Tescil Tarihi: [-?-]
TÜRKPATENT Başvuru Numarası: [-?-]
TÜRKPATENT Yayın Numarası: [-?-]
(Bu kapsamda, yukarıda bilgileri yer alan ve işbu lisans sözleşmesine konu olan buluş, bundan böyle kısaca “PATENT” olarak anılacaktır.)
4. LİSANSIN KAPSAMI ve NİTELİĞİ
4.1. LİSANS VEREN, LİSANS ALANA’a işbu sözleşmenin 3. maddesinde detayları yazılı patente ilişkin olarak, [-?-] sınırları içerisinde, aşağıdaki imtiyazları inhisari şekilde tanımaktadır. Bu doğrultuda LİSANS VEREN, patentin kapsamına giren ürüne ait olmak üzere, ülke çapında ve patent hakları dâhilinde LİSANS ALAN’a;
- Her türlü Ar-Ge faaliyetlerinin yapılması,
- Üretim faaliyetlerinin gerçekleştirilmesi,
- Gerekmesi halinde montaj faaliyetlerinin gerçekleştirilmesi,
- Ürünlerin kullanılması,
- Satış ve pazarlama işlemlerinin yürütülmesi,
- Gümrük faaliyetleri kapsamında ürünün ithalat veya ihracat işlemlerinin gerçekleştirilmesi,
konularında inhisari bir lisans hakkı tanımakta olduğunu kabul, beyan ve taahhüt eder.
4.2. LİSANS ALAN; LİSANS VEREN’in bilgisi ve yazılı onayı dâhilinde;
- Alt lisans sahibinin işbu sözleşmenin tüm hüküm ve şartlarına uymayı kabul etmesi,
- Lisans kapsamına giren faaliyetlere ilişkin olarak kendisinin eylemlerinden ve alt lisans sahibinin işbu sözleşmedeki yükümlülüklerinden bütünüyle sorumlu kalmaya devam etmesi,
- LİSANS VEREN’in isteği üzerine alt lisans sözleşmesinin kopyasını temin etmesi,
- Hiçbir alt lisans sözleşmesinin LİSANS ALAN’ı 6.2. maddede gösterilen, Türkiye Cumhuriyeti sınırları içerisinde, ürünlerin satışı, pazarlanması ve Ar-Ge faaliyetlerinin yürütülmesi hususlarında en yüksek gayreti gösterme yükümlülüğünden kurtarmayacağını kabul etmesi,
halinde işbu sözleşmenin 3. maddesinde detayları verilen patente ilişkin alt lisans verebilir.
4.3. Herhangi bir belirsizliğe mahal verilmemesi açısından, işbu patent lisans sözleşmesi, inhisari lisans sözleşmesidir. Bu doğrultuda, LİSANS VEREN, işbu lisans sözleşmesinin yürürlükte kalacağı süre boyunca, LİSANS ALAN’ın yazılı izni olmaksızın bir başka gerçek ve/veya tüzel kişiye işbu lisans sözleşmesine konu olan patentin 4.1. maddedeki faaliyetler kapsamında kullanılması konusunda lisans veremez. Bununla birlikte LİSANS VEREN, lisans süresi boyunca kendisinin de lisansa konu patenti kullanamayacağı kabul, beyan ve taahhüt eder.
5. mjşąńş węsęń’jń zvlvnmvmvlmęsj
mjşąńş węsęń, mjşąńş ąmąń’ą;
- rBÜFOÜ ıBMNBŞJOB KNKUMKO PNBŞBM PŞÜBAB EJMBÇKNFDFM TPŞVONBŞJO ERĄWŃNFOŃFTK KNF ÇV İBMNBŞJO IFEFŞNKNKğKOF AROFNÜKNFDFM ŃWĘBİBNFNFŞF MBŞUJ MPAŃBM,
- jUÇV TRĄNFUŃFOKO 9.1. ŃBĘĘFTKOĘFMK ĘWĄFONFŃFOKO ĘKMMBÜF BNJOŃBTJ TVŞFÜKANF, ŃBTŞBHNBŞJ mjşąńş węsęń ÜBŞBHJOĘBO MBŞUJNBOŃBM WĄFŞF, NKTBOT MPOVTV WŞWO KEKO SBÜFOÜ, ÜBTBŞJŃ AB ĘB ÇFOĄFŞK OKÜFNKMÜFMK MPŞVŃB AROÜFŃNFŞKOF KNKUMKO ÇBUXVŞVNBŞĘB ÇVNVOŃBM XF SBÜFOÜNFŞ FNĘF FÜŃFM,
- mjşąńş ąmąń’OJO ÇRANF ÇKŞ MPŞVŃBAJ ÇBİUFÜŃFM BŃBDJ KNF ÜWŃ IFŞFMNK KUNFŃNFŞK ABSŃBM,
- mjşąńş ąmąń’J, SBÜFOÜ KNF KNIKNK ÜWŃ ÜFMOKM ÇKNIKNFŞ İVTVTVOĘB ÇKNIKNFOĘKŞŃFM,
- mjşąńş ąmąń’B SBÜFOÜF KNKUMKO ÜWŃ ÇKNIK, MOPY-İPY, ĘPMWŃBO XF EKĄKŃNFŞK TBğNBŃBM,
İVTVTNBŞJOĘB mjşąńş ąmąń’iń ÜBNFS FĘFDFğK ABŞĘJŃJ XF IFŞFMNK ÇFNIFNFŞK TBğNBŃBAJ MBÇVN FĘFŞ.
6. LİSANS ALAN'IN YÜKÜMLÜLÜKLERİ
6.1. mjşąńş ąmąń, KUÇV TRĄNFUŃF IFŞFğK SBÜFOÜKO MVNNBOJŃJ TPOVDV XFAB SBÜFOÜ ÇFNIFTKOĘFMK İFŞİBOIK ÇKŞ BAJS XFAB MVTVŞ TPOVDV MKUKNFŞKO ABŞBNBOŃBAB ŃBŞVĄ MBNŃBNBŞJ İBNKOĘF, mjşąńş węsęń’KO XF POVO ŃKŞBTEJ XF İBNFHNFŞKOKO, ŃFAĘBOB IFNFÇKNFDFM ĄBŞBŞNBŞJOJ ÜBĄŃKO FÜŃFAK MBÇVN FĘFŞ.
6.2. LİSANS ALAN, lisans konusu buluşun üretimi ve pazarlanması hususunda elinden gelen en iyi çabayı ve makul eforu göstermeyi kabul eder. Bu kapsamda,
- LİSANS ALAN patente konu ürünlerin ülke çapında ticari satış ve dağıtımı maksatlarıyla pazarlanması ve geliştirilmesi için en üstün çabayı göstereceğini,
- LİSANS VEREN’in belirleyeceği bir çizelge doğrultusunda ve bu çizelgeye bağlı bir süreç içerisinde, LİSANS VEREN tarafından belirlenecek hedeflere ulaşmayı,
kabul ve beyan eder. Söz konusu hedeflerde ulaşılamaması durumunda, LİSANS VEREN bir seçimlik hak elde edecektir. Bu doğrultuda, LİSANS VEREN, işbu sözleşmenin 4. maddesinde kapsamı belirlenmiş lisans hakkını iptal eder ya da inhisari lisans hakkını inhisari olmayan lisans hakkına dönüştürür. Sözleşmenin yürürlük tarihinden sonra [-?-] ayda bir LİSANS ALAN, LİSANS VEREN’e söz konusu hedeflere yönelik yapılan ilerleme ve gelişmeleri yazılı olarak rapor edecektir.
6.3. LİSANS ALAN, bir yıl içindeki her [-?-] aylık dönemlerin sonunda hazırlayacağı mali durum raporunu bir talep beklemeksizin LİSANS VEREN’e sağlamayı kabul eder.
6.4. mjşąńş ąmąń, KUÇV TRĄNFUŃFOKO ĘFXBŃJ TWŞFTKOĘF, mjşąńş węsęń ÜBŞBHJOĘBO MFOĘKTKOF TBğNBOBDBM PNBO ÇWÜWO ÜKDBŞK TJŞNBŞ KNF IKĄNK ÇFNIFNFŞK MPŞVŃBAJ, ÇV ĘPMWŃBONBŞJ WEWODW MKUK XF/XFAB MVŞVŃNBŞNB SBANBUŃBŃBAJ XF ÇVOB KNKUMKO IFŞFMNK RONFŃNFŞK BNŃBAJ IBAŞK MBÇKNK ŞWDV MBÇVN, ÇFABO XF ÜBBİİWÜ FĘFŞ.
6.5. mjşąńş ąmąń, NKTBOT BNĘJğJ SBÜFOÜF MPOV WŞWONFŞKO MBNKÜFTKOK BAOFO MPŞVABDBMÜJŞ. cVOVO KEKO mjşąńş węsęń KTÜFĘKğK ĄBŃBO IFŞFMNK MBNKÜF MPOÜŞPNW ABSŃB İBMMJOB TBİKS PNBDBMÜJŞ.
6.6. mjşąńş ąmąń, NKTBOT BNĘJğJ ÜBTBŞJŃJ BAOFO MVNNBOBÇKNFDFMÜKŞ. jUÇV TRĄNFUŃFOKO 9.1. ŃBĘĘFTKOĘFMK ĘWĄFONFŃFOKO ĘKMMBÜF BNJOŃBTJ TVŞFÜKANF, NKTBOT MPOVTV ÜBTBŞJŃ WĄFŞKOĘF ĘFğKUKMNKM ABSŃB İBMMJ mjşąńş węsęń’F BKÜ PNBDBM XF ÇV ĘFğKUKMNKMNFŞ ÜFTDKN FĘKNĘKMÜFO TPOŞB, NKTBOT TRĄNFUŃFTK ÜFTDKN FĘKNFO ÇV ĘFğKUKMNKMNFŞ KEKO ĘF IFEFŞNK PNBDBMÜJŞ.
6.7. mjşąńş ąmąń, WEWODW MKUKNFŞ ÜBŞBHJOĘBO mjşąńş şąıjcj’OKO ÜFTDKNNK PNBO SBÜFOÜÜFO ĘPğBO İBMNBŞJOB ÜFDBXWĄ FĘKNŃFTK ĘVŞVŃVOĘB, ÇBUXVŞV TBİKÇKOKO 6769 TBAJNJ şJOBK nWNMKAFÜ lBOVOV VABŞJODB BEBÇKNFDFğK ĘBXBNBŞJ (mjşąńş węsęń’K RODFĘFO ÇKNIKNFOĘKŞŃFM MBAĘJANB) MFOĘK BĘJOB BEBÇKNKŞ.
7. LİSANS SÜRESİ
Lisans sözleşmesinin geçerlilik süresi işbu sözleşmenin imza tarihinden itibaren [-?-] yıldır. Taraflardan biri sürenin bitiminden bir (1) ay önce yazılı olarak sürenin bittiği ve uzatılmayacağını ihbar etmezse lisans sözleşmesi bir (1) yıllık süre için uzatılmış olacaktır ve izleyen süre bitimlerinde de aynı kural uygulanacaktır.
8. LİSANS BEDELİ
8.1. İşbu lisans sözleşmesi kapsamında, lisansa konu olan patentin sözleşme imza tarihinden itibaren [-?-] yıl süre boyunca lisans bedeli toplam [-?-] TL+KDV’dir.
8.2. LİSANS ALAN, sözleşmenin 8.1. maddesinde belirtilen tutarı nakden ve defaten LİSANS VEREN’e ödemeyi gayri kabili rücu kabul, beyan ve taahhüt eder. Söz konusu ödeme LİSANS VEREN’in [-?-] Banka ve [-?-] IBAN numaralı hesabına yapılacaktır.
8.2. LİSANS ALAN, işbu sözleşmenin 6.1. maddesinde belirtilen tutarı aşağıda yer alan ödeme tablosuna göre ödeyeceğini gayri kabili rücu kabul, beyan ve taahhüt eder.
Ödeme Tarihi | Ödenecek Tutar |
---|---|
[-?-] | [-?-] |
9. LİSANSIN KULLANIMI
9.1. mjşąńş ąmąń, NKTBOT BNĘJğJ SBÜFOÜK XF WŞWOF KNKUMKO ÜBTBŞJŃJ BAOFO XF ĘFğKUÜKŞŃFĘFO MVNNBOBDBMÜJŞ. jUÇV TRĄNFUŃFOKO 4.1.1. ŃBĘĘFTKOĘF ÇFNKŞÜKNFO ąŞ-hF HBBNKAFÜNFŞK MBSTBŃJOĘB, NKTBOT MPOVTV SBÜFOÜF KNKUMKO PNBŞBM uWŞMKAF XF/XFAB AVŞÜĘJUJOĘB ÇBğJŃTJĄ XF/XFAB FM SBÜFOÜ ÇBUXVŞVTV AB ĘB ÜBTBŞJŃ ÇBUXVŞVTV ABSŃB İBMMJ ŃWOİBTJŞ UFMKNĘF mjşąńş węsęń’F BKÜ PNBDBMÜJŞ. mjşąńş ąmąń, ÇV İVTVTV MBÇVN FÜÜKğKOK IBAŞK MBÇKNK ŞWDV ÇFABO XF ÜBBİİWÜ FĘFŞ.
9.2. Üretim
İşbu lisans sözleşmesine konu patent ile ilgili tüm ürünlerin üretilmesi LİSANS ALAN tarafından veya LİSANS ALAN’ın uygun göreceği ve belirleyeceği yerlerde yapılacaktır. Lisansa konu patent ile ilgili ürünlerin üretilmesi konusunda tek yetkili münhasır şekilde LİSANS ALAN’dır.
9.3. Ticari kullanım ve pazarlama
İşbu lisans sözleşmesine konu patente ilişkin üretilen ürünlerin piyasaya arz edilmesi, ticari olarak kullanılması, bununla ilgili her türlü faaliyet ile iş ve işlemler LİSANS ALAN tarafından gerçekleştirilecektir. LİSANS ALAN, üretimi yapılacak ürünlerle ilgili hammadde temini, işçilik ve işçilik bedelleri, fiyatının belirlenmesi, ticari pazarlıklar, buna ilişkin bayilik verilmesi veya değişik kurum, kuruluş veya şirketlere satılması, ihaleye girilmesi, teklif verilmesi ve ticari pazarlama ile ilgili tüm hususlarda münhasır şekilde tek yetkilidir.
10. LİSANSIN SORUMLULUĞU
İşbu lisans sözleşmesinin süresi boyunca lisansa konu patentin kullanımından kaynaklı doğacak her türlü sorumluluk LİSANS ALAN’a aittir. Bu doğrultuda LİSANS ALAN, işbu sözleşme kapsamına giren patentin lisans süresi boyunca kullanımına ilişkin olarak, 3. gerçek ve tüzel kişi kurum ve kuruluşların fikri ve sınai mülkiyet haklarına tecavüz etmeyeceğini, haksız rekabete konu olabilecek hiçbir hukuka aykırı nitelikte eylemde bulunmadığını ve bulunmayacağını, bu kapsamda üçüncü kişilerden gelebilecek hak veya tazminat taleplerinden münferiden kendisinin sorumlu olduğunu, hak sahibinin bu hususta lisans, tazminat hakkı, vb. talep etmesi durumlarda, oluşabilecek her türlü sonuçlardan, LİSANS VEREN’in bu nedenle muhatap olabileceği her türlü talepte münferiden sorumlu olduğunu gayri kabili rücu kabul beyan ve taahhüt eder.
11. hjamjmjl wę ljtjşęm węsjmęsjń lösüńnąşi
11.1. hKĄNKNKM
uBŞBHNBŞ KUÇV şRĄNFUŃF TPOB FŞTF ĘBİK, ÇKŞÇKŞNFŞKOKO HKOBOTBN, ÜKDBŞK, ÜFMOPNPLKM XÇ. ÇKNIK XF TJŞNBŞJOJ TBMNBŃBAJ, İFŞİBOIK ÇKŞ UFMKNĘF FNĘF FĘFDFMNFŞK ÇKŞÇKŞNFŞKOF BKÜ ĘPNBANJ XFAB ĘPNBATJĄ IKĄNK ÇKNIKAK MJTŃFO XFAB ÜBŃBŃFO WEWODW UBİJTNBŞB BEJMNBŃBABDBMNBŞJOJ, ÇVONBŞB KNKUMKO ÇFNIF XF ĘPMWŃBONBŞJ WEWODW UBİJTNBŞB XFŞŃFAFDFMNFŞKOK, ÜWŃ IKĄNK ÇKNIKNFŞKO MPSABNBŞJOJ, OWTİBNBŞJOJ XFAB TBKŞ BŞBENBŞJOJ ĘKğFŞ ÜBŞBH KTÜFĘKğK ÜBMĘKŞĘF IFŞK XFŞFDFMNFŞKOK XFAB ÇVONBŞJ APM FĘFDFMNFŞKOK MBÇVN XF ÜBBİİWÜ FĘFŞNFŞ. uBŞBHNBŞ IKĄNK ÇKNIKNFŞKO MFOĘK EBNJUBONBŞJ AB ĘB WEWODW UBİJTNBŞ ÜBŞBHJOĘBO ÇV şRĄNFUŃF’OKO İWMWŃNFŞKOF BAMJŞJ UFMKNĘF KHUB FĘKNŃFŃFTKOK AB ĘB ĘBğJÜJNŃBŃBTJOJ ÜFŃKO FÜŃFM KEKO MFOĘKNFŞKOĘFO ÇFMNFOFO ÜWŃ RONFŃNFŞK BNŃBAJ MBÇVN XF ÜBBİİWÜ FĘFŞNFŞ.
uBŞBHNBŞ ÇKŞÇKŞNFŞKOKO EBNJUBONBŞJOB, ŃWUÜFŞKNFŞKOF XF ŃVİBÜBS PNĘVMNBŞJ ĘKğFŞ MBÜFIPŞKĘFMK KNIKNK MKUKNFŞF ĘBKŞ MKUKTFN XFŞKNFŞK ABTBN KUNFŃF UBŞÜNBŞJ XF MVŞBNNBŞJ ĘPğŞVNÜVTVOĘB MVNNBOBDBMNBŞJOJ, ÇVONBŞJO IKĄNKNKğKOF ĘBKŞ İFŞ ÜWŞ KĘBŞK XF ÜFMOKM ÜFĘÇKŞK BNBDBMNBŞJOJ ÜBBİİWÜ FĘFŞNFŞ.
11.2. ąAĘJONBÜŃB zWMWŃNWNWğW
şRĄNFUŃF ÜBŞBHNBŞJ, ÇKŞÇKŞNFŞKOKO İKTTFĘBŞNBŞJOJO, PŞÜBMNBŞJOJO, AFÜMKNKNFŞKOKO XF EBNJUBONBŞJOJO (İFSTK ÇKŞNKMÜF “ÜBŞBH ÜFŃTKNDKTK” PNBŞBM BOJNJŞ) XFŞKNFŞKOK HBBNKAFÜNFŞKO ŃFXĄVBÜB VAIVO AWŞWÜWNŃFTK XF TRĄNFUŃFOKO MVŞVNVUV XF ĘPğŞVĘBO KHBTJ BŃBENBŞJ XF UBŞÜNBŞJANB TJOJŞNJ PNBŞBM KUNFŞ. ıFŞ ÜBŞBH TWŞFE ÇPAVODB MVNNBOJNBDBM XF BMÜBŞJNBDBM MKUKTFN XFŞKNFŞNF KNIKNK PNBŞBM MFOĘK ÜBŞBH ÜFŃTKNDKTKOK ĘKğFŞ ÜBŞBH BĘJOB BAĘJONBÜŃBMNB XF ÇV KUNFŃK ÜFXTKM FÜŃFMNF AWMWŃNWĘWŞ.
11.3. lKUKTFN wFŞKNFŞK jUNFŃF XF ąMÜBŞŃB lVŞBNNBŞJ
uBŞBHNBŞ TRĄNFUŃFOKO KHBTJ KEKO IFŞFMNK PNBO BTIBŞK MBÜFIPŞKĘFMK MKUKTFN XFŞKNFŞK IWXFONK AROÜFŃNFŞNF ÇKŞÇKŞNFŞKOF BMÜBŞJŞNBŞ. cV XFŞKNFŞ, TRĄNFUŃFOKO KHBTJ ĘJUJOĘB ABNOJĄDB ÜBŞBH ÜFŃTKNDKTKOKO BAŞJDB BAĘJONBÜJNŃBTJ İBNKOĘF XF ŃFXĄVBÜNB ROIRŞWNFO İVMVMK TFÇFSNFŞ ĘPğŞVNÜVTVOĘB MVNNBOJNJŞ. uBŞBHNBŞ ÇV XFŞKNFŞK IWXFONK PŞÜBŃNBŞĘB TBMNBŃBM XF TRĄNFUŃFOKO TPOB FŞŃFTKOĘFO KÜKÇBŞFO TBMNBŃB XF KŃİB SPNKÜKMBNBŞJOB VAIVO PNBŞBM XF FO IFE PO AJN KEFŞKTKOĘF KŃİB FÜŃFMNF AWMWŃNWĘWŞNFŞ. ąMTK ĘVŞVŃNBŞĘB İFŞ ÇKŞ ÜBŞBH MFOĘK İVMVMB BAMJŞJ FANFŃKOĘFO TPŞVŃNVĘVŞ.
12. SÖZLEŞMEYE AYKIRILIK VE FESİH
İşbu Sözleşmede yer alan hususlara aykırılık halinde aykırılığa maruz kalan taraf, yükümlülüklerini ihlal eden tarafa yazılı bildirimde bulunarak aykırılığın giderilmesini talep eder. Yazılı bildirimin karşı tarafa tebliğinden itibaren on beş (15) gün içinde aykırılığın giderilmemesi durumunda bildirimde bulunan taraf, işbu Sözleşmeden kaynaklanan diğer her tür hakkı saklı kalmak kaydıyla, Sözleşmeyi yazılı ihbarda bulunarak derhal feshedebilir.
13. TEBLİGAT
Taraflar, işbu sözleşmenin 1. maddesinde beyan ettikleri adreslerin yasal ikametgâh ve tebligat adresleri olduğunu; adres değişikliği halinde yeni adreslerini en geç üç (3) gün içinde karşı tarafa bildirmek zorunda olduklarını, bu zorunluluğa uyulmaması halinde, sözleşmeyi imzalayan taraflardan birinin, diğer tarafın bu sözleşmede yazılı olan ya da daha sonra yazılı olarak bildirilen adresine göndereceği tebligatların yapılmış gibi sorumlu olacağını ve yasal bir tebligatın bütün sonuçlarını doğuracağını kabul ve beyan ederler.
14. MUHTELİF HÜKÜMLER
14.1. Feragat Yasağı
İşbu Sözleşme ile tanınan haklardan feragat, ilgili Tarafça yazılı olarak yapılmadığı ve imzalanmadığı sürece bağlayıcı olmayacaktır. Herhangi bir Tarafın işbu Sözleşmedeki herhangi bir hakkını, yetkisini veya imtiyazını kullanmaması veya kullanmakta gecikmesi, söz konusu haktan, yetkiden veya imtiyazdan feragat olarak kabul edilmeyecektir veya tek başına veya kısmen kullanım, söz konusu hakkın, yetkisini veya imtiyazın başkaca kullanımını veya gelecekte kullanımını veya işbu Sözleşmedeki herhangi bir diğer hakkın, yetkinin veya imtiyazın kullanılmasını engellemeyecektir.
14.2. Bölünebilirlik
İşbu Sözleşmenin, yetkili bir mahkeme tarafından yasadışı, geçersiz veya icra edilemez olduğuna karar verilen bir hükmü veya şartı, işbu Sözleşmenin diğer hüküm ve şartlarının geçerliliğini etkilemeyecektir. Taraflar söz konusu yasadışı, geçersiz veya icra edilemez hüküm veya şartı, niyetlerini mümkün olan en yakın şekilde yansıtan bir hüküm ile değiştirmeyi kabul ederler.
14.3. Değişiklikler
İşbu Sözleşmenin hükümlerinden herhangi birinde yapılacak değişiklik, tadilat veya ekleme, Taraflarca yazılı olarak yapılmadığı ve imzalanmadığı sürece bağlayıcı olmayacaktır. Sözleşme süresi boyunca LİSANS VEREN’in isminde, yabancılık unsuru dâhil pay ve organizasyon yapısında, yerleşkelerinde gerçekleşen değişiklikler LİSANS ALAN’a yazılı olarak bildirildiği takdirde geçerli olacaktır.
14.4. Devir ve Temlik
Taraflar işbu Sözleşmeden doğan hak ve yükümlülüklerini diğer tarafın açık ve yazılı izni olmaksızın gerçek ve/veya tüzel üçüncü kişilere/kurumlara devredemez. Aksi durumda yapılan devir veya temlik taraflar açısından geçerli kabul edilmeyecektir.
14.5. Delil Sözleşmesi
Taraflar, işbu sözleşmenin yürütülmesi, yorumu veya doğacak her türlü ihtilaflarda her iki tarafın defter, evrak, eposta yazışmaları ve bilgisayar kayıtlarının HMK 193. maddesi gereğince münhasır delil teşkil edeceğini kabul ve taahhüt eder.
14.6. Damga Vergisi
İşbu sözleşmeden doğan damga vergisi yükümlülükleri taraflarca yarı yarıya bölüşülerek karşılanacaktır.
14.7. Mücbir Sebep
İşbu sözleşme, 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu’nda belirtilen ve tarafların kendi iradeleri dışındaki veya kendilerine isnat olunamayacak sebeplerle (deprem, sel, olağanüstü hal, terör, savaş, Dünya Sağlık Örgütü tarafında küresel ölçekte salgın hastalık-pandemi ilan edilmesi ve bu ilana bağlı olarak devlet makamları tarafından ülkesel salgın hastalık hali veya devletin resmi kurumlarınca ya da İstanbul Ticaret Odası tarafından ekonomik kriz olarak kabul edilen ekonomik dalgalanmalar, grev, lokavt, vb.) borçların ifası imkânsız hale gelirse ve mücbir sebep durumu üç (3) ayı aşarsa tarafların, o güne kadarki yükümlülüklerini karşılıklı olarak yerine getirmesi şartıyla, Sözleşmeyi tazminatsız olarak feshetme hakkı doğar.
15. UYGULANACAK HUKUK VE İHTİLAFLARIN ÇÖZÜMLENMESİ
15.1 İşbu sözleşmenin kuruluşu ya da yorumlanması, Tarafların ya da Taraflarca izin verilmiş kanuni ya da diğer her türlü haleflerin işbu sözleşmede yer alan hak ve yükümlülüklerinden doğacak her türlü ihtilafların tümü öncelikle Taraflar arasında otuz (30) gün içinde iyi niyet çerçevesinde, sulh yoluyla çalışılacaktır. İhtilafların yapılan görüşmeler neticesinde sulh yoluyla çözülememesi, Tarafların hukuki yollara başvurarak hak arayışlarına halel getirmeyecektir.
15.2 İşbu Sözleşmeden kaynaklanan veya işbu Sözleşmeye ilişkin sözleşme dışı yükümlülükler, Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına tabi olacaktır. Her bir Taraf, işbu Sözleşmenin mevcudiyeti, geçerliliği, yorumlanması, ihlali veya feshi ile ilgili olan herhangi bir konu dâhil, ancak bunlarla sınırlı olmaksızın, işbu Sözleşmeden kaynaklanan veya işbu Sözleşmeye ilişkin herhangi bir ihtilaf, çelişki, iddia veya işlem ile ilgili olarak [-?-] Mahkemeleri’nin ve İcra Müdürlükleri’nin münhasır yargı yetkisini gayrikabili rücu ve kayıtsız şartsız kabul eder.
16. YÜRÜRLÜK
İşbu sözleşme, 16 (on altı) ana madde ve alt maddeler ile birlikte toplam 7 (yedi) sayfa olmak üzere 2 (iki) nüsha olarak hazırlanmış olup, birer nüshası taraflarca okunarak muhafazaya alınmış ve tarafların ortak mutabakatı ile [-?-] tarihinde imza altına alınarak yürürlüğe girmiştir.
(LİSANS VEREN) Yetkili Adı Soyadı: [-?-] İmza: |
(LİSANS ALAN) Yetkili Adı Soyadı: [-?-] İmza: |