İş Birliği Sözleşmesi

Kalan Karakter Sayısı

İŞ BİRLİĞİ SÖZLEŞMESİ

1 TARAFLAR

İşbu Sözleşme [-?-] adresinde mukim [-?-]( sözleşmenin devamında “Şirket” olarak anılacaktır) ile [-?-] adresinde mukim [-?-] (sözleşmenin devamında “İş Ortağı” olarak anılacaktır

İşbu Sözleşme kapsamında;

• “Müşteri”, İş Ortağı portföyünde yer alan Şirket ürün ve bağlı hizmetleri satın alacak gerçek yada tüzel kişiyi,

• “Taraf”, İş Ortağı ve Şirket’ten yalnızca birini,

• “Taraflar”, İş Ortağı ve Şirketi’in her ikisini,

• “Ürün/Hizmet”, Şirketin [-?-] ve benzeri ürün ve hizmetleridir.

2 SÖZLEŞMENİN KONUSU VE AMACI

İşbu Sözleşmenin konusu, Şirket’in sunduğu Ürün/Hizmetler’in, İş Ortağı tarafından Müşterilere tanıtımı, pazarlanması ve satışının yapılması ile Şirket’in Müşterilerle temas kurmasının sağlanması konusunda Taraflar’ın karşılıklı hak ve yükümlülüklerinin belirlenmesidir.

3 uąsągmąsiń ląstimilmi ıąl wę zvlvnmvmvlmęsj

3.1. jU öŞÜBğJ, nBĘĘF 1 ĘF MBSTBŃJ ÇFNKŞÜKNFO vŞWO/ıKĄŃFÜNFŞK, KNIKNK PNBÇKNFDFM nWUÜFŞK’NFŞKOF ÜBOJÜJŃJ , XF SBĄBŞNBŃBTJOJ, nWUÜFŞK’AK tKŞMFÜ KNF ÜBOJUÜJŞŃBAJ XF tKŞMFÜ’KO ABĄJNJ ÜBNFÇK İBNKOĘF TBÜJUJOJ ABSŃBAJ MBÇVN XF ÇFABO FĘFŞ.

3.2. tKŞMFÜ, jU öŞÜBğJ’OJO vŞWO/ıKĄŃFÜNFŞK nWUÜFŞK’NFŞF ĘPğŞV MPOVŃNBOĘJŞBÇKNŃFTK BĘJOB jU öŞÜBğJ’OB tKŞMFÜ XF vŞWO/ıKĄŃFÜNFŞNF KNIKNK ÇKNIKNFOĘKŞŃF TVOVŃV ABSŃBAJ XF KNIKNK IRŞĘWğW ÜBOJÜJŃ ŃBÜFŞABNNFŞKOK SBANBUŃBAJ MBÇVN XF ÇFABO FĘFŞ.

3.3. jU öŞÜBğJ ÇFNKŞNK ÇKŞ vŞWO/ıKĄŃFÜ KNF KNIKNK nWUÜFŞK ÜBOJUÜJŞŃBTJ ABSÜJMÜBO TPOŞB, TBÜJU TWŞFENFŞKOK tKŞMFÜ’KO AWŞWÜFDFğKOK, HBMBÜ tKŞMFÜ’KO ÜBNFÇK İBNKOĘF jU öŞÜBğJ’OJO nWUÜFŞK IRŞWUŃF XF TRĄNFUŃF ŃWĄBMFŞFNFŞKOF ĘFTÜFM XFŞFDFğKOK, nWUÜFŞK’OKO KİÜKABENBŞJOĘB PNVUBO İFŞ ÜWŞNW ĘFğKUKMNKğK HBŞMJOB XBŞĘJğJ ĄBŃBO tKŞMFÜ’F KNFÜFDFğKOK, tKŞMFÜ’KO ŃBMVN ÜBNFÇK WĄFŞKOF ŃWĄBMFŞFNFŞF MBÜJNBDBğJOJ MBÇVN XF ÇFABO FĘFŞ.

3.4. jU ÇV şRĄNFUŃF MBSTBŃJOĘB tKŞMFÜ XF jU öŞÜBğJ BŞBTJOĘB WE HBŞMNJ KU ÇKŞNKğK BNBOJ ÇFNKŞNFOŃKUÜKŞ. cVONBŞ

3.4.1. tKŞMFÜ XF IŞVS UKŞMFÜNFŞKOKO KE MBAOBMNBŞJ KNF TBğNBĘJğJ vŞWO/ıKĄŃFÜ’NFŞKO jU öŞÜBğJ ŃWUÜFŞKNFŞKOF TVOVNŃBTJ,

3.4.2. tKŞMFÜ XF IŞVS UKŞMFÜNFŞKOKO ĘJU MBAOBMNBŞ KNF TBğNBĘJğJ vŞWO/ıKĄŃFÜ’NFŞKO jU öŞÜBğJ ŃWUÜFŞKNFŞKOF TVOVNŃBTJ,

3.4.3. tKŞMFÜ XF jU öŞÜBğJ’OJO PŞÜBM FHPŞ XF MBAOBMNB PNVUÜVŞĘVğV rŞPLF XF/AB vŞWO/ıKĄŃFÜ’NFŞKO jU öŞÜBğJ XFAB tKŞMFÜ SPÜBOTKAFN XFAB ŃFXDVÜ nWUÜFŞKNFŞKOF şVOVNŃBTJ

3.5. uBŞBHNBŞ ÇV TRĄNFUŃFOKO AWMWŃNWNWMNFŞKOK AFŞKOF IFÜKŞKŞMFO KAK OKAFÜ ABMNBUJŃJ, ĘWŞWTÜ ÜKDBŞFÜ MVŞBNNBŞJ XF FÜKM KNMFNFŞF VAIVO İBŞFMFÜ FĘFDFMNFŞKOK ÇFABO FĘFŞNFŞ. uBŞBHNBŞ, BŞBNBŞJOĘBMK ÜKDBŞK KNKUMKAK ÇKŞ ĘKğFŞKOKO ŃBŞMB ĘFğFŞK XF ÜKDBŞK KÜKÇBŞJOB ĄBŞBŞ XFŞFDFM UFMKNĘF MVNNBOBŃBĄ.

4 GELİR PAYLAŞIMI

4.1. Şirket, İş Ortağı’nın yönlendirdiği bir müşteride, 3.4.1. Madde kapsamındaki Ürün/Hizmet satışını gerçekleştirmesi durumunda satıştan elde edilecek KDV hariç net gelirin [-?-] İş Ortağı’na ait olacağını gayrikabili rücu kabul, beyan ve taahhüt eder. Bu madde hükmü uygulanırken üçüncü taraflara yapılan ödemeler ve masraflar düşülerek hesaplama yapılır.

4.2. jUÇV şRĄNFUŃFOKO 3.4.2. XF 3.4.3. MBSTBŃJOĘBMK KU ÇKŞNKğK HJŞTBÜNBŞJOJO KU BMJU MBSTBŃNBŞJ XF IFNKŞ SBANBUJŃJ ŃPĘFNNFŞK İFŞ XBMB RĄFNKOĘF uBŞBHNBŞ BŞBTJOĘB ABĄJNJ PNBŞBM ÇFNKŞNFOFDFM, ÇV BONBUŃBAB FM SŞPÜPMPN ABSJNBŞBM ĘBİKN FĘKNFDFMÜKŞ.

4.3. nWUÜFŞKĘFO FNĘF FĘKNŃFTK İFĘFHNFOFO ÜKDBŞK IFNKŞKO, İFŞİBOIK ÇKŞ OFĘFONF (RŞOFğKO nWUÜFŞKOKO KHNBTJ, MPOMPŞĘBÜP KNBOJ, İKĄŃFÜK BNŃBMÜBO XBĄIFEŃFTK, İKĄŃFÜ KEFŞKğK KNF KNIKNK BONBUŃBĄNJMNBŞ, TRĄNFUŃFAK HFTİFÜŃFTK XF TBKŞ TFÇFSNFŞ) TBğNBOBŃBŃBTJ ĘVŞVŃVOĘB ÜBŞBHNBŞ 4.1 ŃBĘĘF VABŞJODB ÇFNKŞNFOFO PŞBOĘB IFNKŞ APMTVONVğVOB MBÜNBOBDBMÜJŞ.

4.4. vŞWO/ıKĄŃFÜ’KO nWUÜFŞK’AF TBÜJUJOJO IFŞEFMNFUÜKŞKNŃFTK KEKO BMĘFĘKNFDFM TRĄNFUŃFNFŞ tKŞMFÜ XF nWUÜFŞK BŞBTJOĘB KŃĄBNBOBDBMÜJŞ. uBŞBHNBŞ, nWUÜFŞK KNF IFŞEFMNFUFO SBĄBŞNBŃB, TBÜJU XF TRĄNFUŃF TWŞFENFŞKOĘF ÇKŞÇKŞNFŞKOK ÇKNIKNFOĘKŞFDFMNFŞĘKŞ.

4.5. nWUÜFŞK BĘJOB ĘWĄFONFOFDFM PNBO HBÜVŞB tKŞMFÜ ÜBŞBHJOĘBO ĘWĄFONFOFDFMÜKŞ. hFNKŞ SBANBUJŃJ HBÜVŞB ÜBİTKN FTBTJOB ĘBABNJ PNVS tKŞMFÜ, jU öŞÜBğJ’OB İFŞ BA TPOV KÜKÇBŞKANF XBŞTB nWUÜFŞK’AF ĘWĄFONFOFO HBÜVŞBNBŞJ XF BNJOBO RĘFŃFNFŞK ÇKNĘKŞFDFMÜKŞ. jU öŞÜBğJ BODBM nWUÜFŞK’OKO tKŞMFÜF’F RĘFŃF ABSŃBTJ İBNKOĘF, RĘFŃFAF İBM MBĄBOBDBMÜJŞ. tKŞMFÜ’KO MJTŃK ÜBİTKNBÜ ABSŃBTJ İBNKOĘF jU öŞÜBğJ’OB ĘB MJTŃK ÜBİTKNBÜ WĄFŞKOĘFO RĘFŃF ABSJNBDBMÜJŞ. jU öŞÜBğJ BODBM KNIKNK SŞPLF KNF KNIKNK tKŞMFÜ RĘFŃF BNĘJMÜBO TPOŞB KNIKNK HBÜVŞBAJ tKŞMFÜ’F KNFÜFDFMÜKŞ.

5 MÜNHASIRLIK

5.1. jU öŞÜBğJ, tKŞMFÜ ĘJUJOĘB HBŞMNJ ÇKŞ IFŞEFM AB ĘB ÜWĄFN MKUK KNF KUÇV TRĄNFUŃFĘF ÇFNKŞÜKNFO MBSTBŃĘB ÇKŞ KUÇKŞNKğK ABSŃBABDBğJOJ MBÇVN, ÇFABO XF ÜBBİİWÜ FĘFŞ.

5.2. İşbu Sözleşme herhangi bir nedenle sona ermiş olsa dahi, Sözleşme’nin sona erme tarihinden önce İş Ortağı tarafından Şirket’in belirli bir Ürün/Hizmeti’nin konumlandırılması adına Şirket ile tanışması sağlanan Müşteriler ile Şirket’in Sözleşme’nin sona ermesi/feshinden itibaren [-?-] ay içinde Sözleşme imzalaması halinde Taraflar 4.1. maddede belirtilen gelir paylaşım oranlarını aynı şekilde uygulayacaklarını kabul, beyan ve taahhüt ederler.

6 SÖZLEŞME’NİN SÜRESİ

İşbu Sözleşme İmza Tarihi’nde yürürlüğe girecek olup, [-?-] yıl süre ile yürürlükte kalacaktır. İşbu Sözleşme, Taraflar’ın aksi yönde yazılı bir anlaşması olmadığı sürece, Sözleşmenin Süresi’nin sona ermesiyle herhangi bir ihbara ya da başkaca bir merasime gerek olmaksızın [-?-] süreyle kendiliğinden uzayacaktır.

7 şpamętnę’ńjń şöńą ęsnęşj XF gęşıj

7.1. uBŞBHNBŞĘBO ÇKŞKOKO KUÇV şRĄNFUŃFĘF AFŞ BNBO FTBTNJ AWMWŃNWNWMNFŞĘFO İFŞİBOIK ÇKŞKTKOK IFŞFğK IKÇK AFŞKOF IFÜKŞŃFŃFTK XF ĘKğFŞ uBŞBHJO BAMJŞJNJğJO IKĘFŞKNŃFTKOF KNKUMKO ABĄJNJ KİÜBŞJOB ŞBğŃFO ÇKŞ İBHÜB KEFŞKTKOĘF IFŞFMNK ĘWĄFNÜŃFNFŞKO ABSJNŃBŃBTJ İBNKOĘF, ĘKğFŞ uBŞBH KUÇV şRĄNFUŃF’AK İBMNJ OFĘFONF ÜFM ÜBŞBHNJ PNBŞBM ĘFŞİBN HFTİFĘFÇKNKŞ. şRĄNFUŃFAK KİNBN FÜŃFAFO ÜBŞBHJO ÜBĄŃKOBÜ İBMNBŞJ TBMNJĘJŞ. şRĄNFUŃF İFŞ OF TFÇFSNF HFTİFĘKNKŞTF FĘKNTKO, jU öŞÜBğJ HFTKİ ÜBŞKİKOF MBĘBŞ MK İKĄŃFÜ ÇFĘFNKOK RĘFŃFMNF AWMWŃNWĘWŞ.

7.2. şRĄNFUŃFOKO İFŞİBOIK ÇKŞ OFĘFONF TPOB FŞŃFTK XFAB HFTİFĘKNŃFTK İBNKOĘF ÇKNF TRĄNFUŃF TWŞFTK KEFŞKTKOĘF PNVUÜVŞVNŃVU, TRĄNFUŃFTK KŃĄBNBOŃJU, İKĄŃFÜ XFŞKNŃFAF ÇBUNBOŃJU XF ÜBŃBŃNBOŃBŃJU KUNFŞĘFO ĘPNBAJ ÜBŞBHNBŞJO KUÇV şRĄNFUŃFĘF ÜBOJŃNBOŃJU KU ÇKŞNKğK AWMWŃNWNWMNFŞK XBŞ KTF ÇV AWMWŃNWNWMNFŞ, TRĄNFUŃF UBŞÜNBŞJ EFŞEFXFTKOĘF AFŞKOF IFÜKŞKNFDFMÜKŞ. ąAOJ UFMKNĘF TRĄNFUŃF TPOB FŞŃFĘFO PNVUÜVŞVNŃVU XFAB SNBONBOŃJU HBBNKAFÜNFŞ OFÜKDFTKOĘF PNVUBDBM IFNKŞNFŞ ĘF ÇV TRĄNFUŃFOKO 6. nBĘĘFTKOF VAIVO PNBŞBM MBSTBŃJOĘB ĘFğFŞNFOĘKŞKNKŞ.

8 GİZLİLİK ve KİŞİSEL VERİLERİN KORUNMASI

8.1. uBŞBHNBŞ, KUÇV şRĄNFUŃFOKO KHBTJ ĘPNBAJTJANB RğŞFOĘKğK, IFŞFM MBŞUJ uBŞBH’B IFŞFMTF nWUÜFŞK’AF BKÜ MFOĘKTKOF ÜFXĘKK FĘKNFO KUNFŞNF KNIKNK İFŞ ÜWŞNW ÇKNIK, IRŞTFN, TÜBOĘBŞÜ XF VAIVNBŃB, ABĄJNJŃ, SŞPIŞBŃ, FğKÜKŃ, ĘPMWŃBO, ABĄJUŃB XF WEWODW MKUKNFŞDF ABTBN APNNBŞNB FNĘF FĘKNŃKU ÇKNIKNFŞ ĘJUJOĘBMK ÜWŃ (IFŞFM ABĄJNJ XF IFŞFMTF FNFMÜŞPOKM PŞÜBŃĘB TBğNBOŃJU PNTVO IFŞFMTF ĘPğŞVĘBO AB ĘB ĘPNBANJ APNĘBO FĘKOKNŃKU PNTVO) ÇKNIK XF ŃBÜFŞABNNFŞK “uKDBŞK şJŞ” XF “hKĄNK cKNIK” PNBŞBM MBÇVN FÜŃFAK XF ÇV ÇKNIKNFŞK, İFŞİBOIK ÇKŞ TWŞF KNF TJOJŞNJ PNŃBMTJĄJO ĘKğFŞ uBŞBHJO ABĄJNJ KĄOK PNŃBĘBO, WEWODW MKUKNFŞF XFŞŃFŃFAK, BEJMNBŃBŃBAJ, MBŃVAB ĘVAVŞŃBŃBAJ, ĘFğKUÜKŞŃFŃFAK, ĘKğFŞ uBŞBHJO AFÜMKNFOĘKŞĘKğK MKUKNFŞKO FŞKUKŃNFŞKOK FOIFNNFŃFŃFAK XF ÇV UFMKNĘF TPOVENBOBDBM TBKŞ ĘBXŞBOJUNBŞĘBO MBEJOŃBAJ ÜBBİİWÜ FĘFŞ. uBŞBHNBŞ MFOĘK EBNJUBONBŞJ XF İKĄŃFÜ KHBTJOĘB MVNNBOĘJğJ MKUKNFŞKO ĘF IKĄNKNKM İWMWŃNFŞKOF ÜBÇK PNĘVğVOV KUÇV IKĄNKNKM ÜBBİİWĘWOWO IFŞFM MFOĘKNFŞK IFŞFM ÇV MKUKNFŞ ÜBŞBHJOĘBO KİNBNK ĘVŞVŃVOĘB, KİNBNF VğŞBABO uBŞBHJO VğŞBŃJU PNĘVğV ĘPğŞVĘBO ĄBŞBŞ XF ĄKABOJOJ İKEÇKŞ KÜKŞBĄĘB ÇVNVOŃBMTJĄJO ŃWUÜFŞFM XF ŃWÜFTFNTKN TPŞVŃNV TJHBÜJ KNF KNM ÜBNFSÜF XF ĘFŞİBN OBMĘFO XF ĘFHBÜFO RĘFŃFAK MBÇVN XF ÜBBİİWÜ FĘFŞ.

8.2. şRĄNFUŃF IFŞFğK MFOĘKTKOF hKĄNK cKNIKNFŞ BEJMNBOBO uBŞBH, FNĘF FÜŃKU PNĘVğV ÇV ÇKNIKNFŞK TBĘFDF şRĄNFUŃF MBSTBŃJOĘB ÇVNVOBO KU KNF KNIKNK MPOVNBŞĘB MVNNBOBDBMÜJŞ XF ÇV ÇKNIKNFŞK TBĘFDF KU KEKO IFŞFMFO ĄBŃBO XF OKTSFÜÜF EPğBNÜBDBMÜJŞ. cV ÇKNIKNFŞK, TBĘFDF KUKO AWŞWÜWNŃFTK KEKO ÇKNŃFTK IFŞFMFO SFŞTPOFN XF ÇBğNJ XF ABO MVŞVNVU, BDFOÜF, ÜBUFŞPO IKÇK KU KNF KNIKNK HKŞŃBNBŞJO SFŞTPOFNNFŞKOF KUKO KHBTJ KEKO IFŞFMFO OKTSFÜÜF XFŞFDFM XF MFOĘKNFŞKOF hKĄNK cKNIK XFŞKNFO MKUKNFŞ, şRĄNFUŃF MBSTBŃJOĘB ÇFNKŞÜKNFO IKĄNKNKM AWMWŃNWNWğW MPOVTVOĘB İBÇFŞĘBŞ FĘKNFDFMÜKŞ. cV MKUKNFŞKO KİNBNNFŞKOĘF KNIKNK uBŞBH KİNBNĘFO ĘPNBAJ PNVUBO ĘPğŞVĘBO ĄBŞBŞĘBO ŃWUÜFŞFM XF ŃWÜFTFNTKNFO TPŞVŃNV PNVS MBŞUJ uBŞBHJO KNM ÜBNFÇK WĄFŞKOF TRĄ MPOVTV ĄBŞBŞJ ĘFŞİBN OBMĘFO XF ĘFHBÜFO ÜBĄŃKO FĘFDFMÜKŞ. cKNIKNFŞKO XFŞKNĘKğK uBŞBH, ÇV ÇKNIKNFŞK ĘKğFŞ uBŞBHJO ABĄJNJ POBAJ PNŃBĘBO, ABTBNBŞ IFŞFğK KNIKNK ŃFŞDKNFŞF BEJMNBŃBM AWMWŃNWNWğW İBŞKE, MBÜK TVŞFÜÜF WEWODW ÜBŞBHNBŞB XFŞŃFAFDFMÜKŞ.

8.3. uBŞBHNBŞ, KUÇV şRĄNFUŃF MPOVTV HBBNKAFÜNFŞKO AFŞKOF IFÜKŞKNŃFTK TJŞBTJOĘB MVNNBOĘJğJ ĘKğFŞ uBŞBHB BKÜ KTÜFŞ FNFMÜŞPOKM PŞÜBŃĘB KTÜFŞTF ABĄJNJ ÇFNIF İBNKOĘF ÜFŃKO FĘKNŃKU PNTVO İFŞ ÜWŞNW ÇKNIK XBŞNJMNBŞJOJ şRĄNFUŃFOKO İFŞİBOIK ÇKŞ TFÇFSNF TPOB FŞŃFTK İBNKOĘF, ĘKğFŞ ÜBŞBHJO ABĄJNJ ÜBNFÇK ĘPğŞVNÜVTVOĘB FO IFE 3 (WE) KU IWOW KEFŞKTKOĘF KŃİB XFAB KBĘF FĘFDFMÜKŞ.

8.4. Resmi ve idari kurumlar tarafından talep edilen ve temini zorunlu bilgiler ile daha önce kamuya mal olmuş bilgiler yukarıdaki taahhüdün istisnalarını teşkil eder.

8.5. İşbu Sözleşmenin herhangi bir nedenle sona ermesi hali, gizlilik hak ve yükümlülüklerin sona ermesine sebep olmaz, bu hak ve yükümlülükler Sözleşme’ den bağımsız taahhütler olarak ve feriliklerini kaybederek Taraflar arasında yürürlüğünü devam ettirecektir.

8.6. İşbu maddedeki “Kişisel Veri”, “Özel Nitelikli Kişisel Veri”, “Kişisel Verilerin İşlenmesi”, “Veri İşleyen”, “Veri Sorumlusu”, “İlgili Kişi”, “Teknik ve İdari Tedbir” “Kişisel Verileri Koruma Kurumu” terimleri 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (Bundan sonra “KVKK” olarak anılacaktır.), ikincil mevzuatı ve Kişisel Verileri Koruma Kurulu (Bundan sonra “Kurul” olarak anılacaktır.) kararlarındaki tanımlar kapsamında kullanılmaktadır.

8.6.1. İşbu Sözleşme kapsamında Taraflar yapılan işleme göre Veri İşleyen sıfatına; veya Veri Sorumlusu sıfatına haiz olabilirler.

8.6.2. Kişisel veriler, KVKK ve ilgili diğer mevzuata uygun olarak işlenmiş ve aktarılmış olacaktır. Taraflar, işbu sözleşmenin akdi yahut ifası kapsamında, yazılı, sözlü, fiziki, elektronik veyahut sistem erişimi sağlamak suretiyle olarak paylaşmış oldukları her türlü kişisel verinin, KVKK’ya, ikincil mevzuatına, Kurul düzenlemeleri ile kararlarına ve sair mevzuata uygun şekilde elde edildiğini, işlendiğini ve aktarıldığını kabul, beyan ve taahhüt eder.

8.6.3. Taraflar, taraflar arasındaki tüm ticari ilişkilere yönelik yürürlükteki sözleşme veya sözleşmelerin kapsamındaki süreçler sırasında, ilgili sözleşme veya sözleşmelerin ifası için zorunlu olan ve tarafların birbirlerine kişisel veri aktarımı gerçekleştirdiği hallerde, kişisel verilerin hukuka aykırı olarak işlenmesini önlemek, kişisel verilere hukuka aykırı olarak erişilmesini önlemek ve kişisel verilerin muhafazasını sağlamak amacıyla kişisel verinin niteliğine göre uygun güvenlik düzeyini temin etmeye yönelik gerekli her türlü teknik ve idari tedbirleri almakla yükümlüdür.

8.6.4. İşbu sözleşmenin ifasına dair süreçler sırasında, Veri Sorumlusu taraf, kişisel verileri diğer taraf ile paylaştığı hallerde, ilgili kişisel verilerin diğer tarafa aktarılmasına ve diğer tarafça işlenmesine ilişkin olarak, ilgili kişilere (veri sahiplerine) yönelik KVKK ve yürürlükte bulunan her türlü sair mevzuat kapsamında aydınlatma yükümlülüğünü yerine getirdiğini/getireceğini ve ilgili kişilerin (veri sahiplerinin) açık rızalarının alınmasının gerektiği hallerde, ilgili kişilerin (veri sahiplerinin) bahsi geçen mevzuata uygun içerik ve formatta rızalarını aldığını/alacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.

8.6.5. Taraflar, işbu Sözleşme kapsamında kendilerine iletilen her türlü kişisel veriyi KVKK ve sair mevzuat kapsamında tamamen gizli tutacaklarını, kişisel verileri yalnızca işbu sözleşme konusu hizmetlerin yerine getirilebilmesi bakımından zorunlu olduğu kadarıyla işleyeceklerini kabul, beyan ve taahhüt eder. Veri Sorumlusu olan taraf; Veri İşleyen tarafa hizmet ile sınırlı, bağlantılı ve ölçülü olmayan kişisel verileri aktarmayacağını; aksi halde sorumluluğun kendisine ait olduğunu peşinen kabul, beyan ve taahhüt eder.

8.6.6. İşbu sözleşmenin ifası kapsamında kişisel verilere erişen ve kişisel verileri elinde bulunduran Taraf, bu verilerin hukuka aykırı olarak işlenmesini ve bu verilere hukuka aykırı erişilmesini önlemek ve verilerin muhafazasını sağlamak amacıyla, gerekli her türlü teknik ve idari tedbirleri almak zorundadır. Veri Sorumlusu’nun talimatları sebebiyle bir ihlal oluşması halinde, sorumluluk talimat veren Veri Sorumlusuna ait olacaktır.

8.6.7. Taraflar, kişisel verileri yalnızca işbu sözleşme konusu hizmetlerin yerine getirilebilmesi bakımından zorunlu olduğu kadarıyla işleyeceklerini, çalışanlarının verilere erişim ve verileri işleme yetkilerini KVKK’ya uygun olarak sadece işbu sözleşme konusu hizmetin yerine getirilmesi için gerektiği ölçüde tanımlayacaklarını; çalışanlarının bu erişim yetkilerini kullanırken eriştikleri bilgileri ve erişim için kullandıkları şifreleri/metotları hiç kimse ile paylaşmamaları için gerekli tüm tedbirleri alıp çalışanlarını bu konuda bilgilendireceklerini; çalışanlarını KVKK kapsamındaki yükümlülükleri hakkında bilgilendireceklerini ve çalışanlarına bu kapsamda düzenli eğitim vereceklerini kabul, beyan ve taahhüt eder.

8.6.8. Taraflar, ilgili kişisel verilerin işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalkmasını takiben, kanunlarda belirtilen yükümlülükler ve istisnai haller saklı kalmak kaydıyla, ilgili kişisel verileri KVKK ve sair mevzuat hükümleri doğrultusunda derhal sileceklerini, yok edeceklerini veya anonim hale getireceklerini kabul, beyan ve taahhüt eder.

8.6.9. Taraflar, ilgili kişiler tarafından 6698 Sayılı Kanun’un 11’inci maddesine dayandırılan söz konusu ticari iş ilişkisi süresince işlenen her tür veri hakkında yapılan başvuruların sonuçlandırılmasında birbirlerine yardım sağlamayı taahhüt ederler. İlgili kişinin Veri Sorumlusu olan taraftan, ilgili yasal mevzuat kapsamındaki haklarıyla ilgili bir talepte bulunması halinde, ilgili taraf söz konusu talebe ilişkin olarak en kısa sürede (en geç 3 iş günü içerisinde) diğer tarafa yazılı bildirimde bulunacak ve gerekli aksiyonları derhal alacaktır.

9 MÜCBİR SEBEP

İşbu Sözleşme kapsamında mücbir sebep sayılabilecek hallere örnek olarak ilgili tarafının yüklenemeyecek grev, lokavt, kısmi veya genel seferberlik veya savaş ilanı, terörist hareketler, sabotaj, nükleer patlama veya sızıntıların meydana getirdiği sonuçlar deprem, sel, yıldırım gibi doğal afetler, bulaşıcı hastalık, yangın, işyerinde meydana gelecek önemli bir hasarlar verilebilir.

Mücbir sebep halinde yükümlülüklerini yerine getirmede gecikecek veya yerine getiremeyecek Taraf, durumu derhal diğer Tarafa yazılı olarak bildirecektir. Bu bildirimden itibaren Sözleşme askıya alınacaktır. Mücbir sebep ortadan kalkar kalkmaz Sözleşme’ye konu yükümlülükler aynen yerine getirilmeye devam edilecektir. Mücbir sebep olarak sayılan hallerden en az birisinin gerçekleşmiş ve etkisinin ardı ardına gelen 15 günlük bir süre boyunca devam etmiş olması halinde, Taraflar, yazılı bildirimde bulunmak suretiyle Sözleşme’yi tek taraflı olarak derhal feshetmek hak ve yetkisini haiz olacaktır. Ancak, Tarafların bu nedenle Sözleşme’nin feshini ihbar edebilmesi için, feshi ihbar tarihi itibariyle, Sözleşme’den kaynaklanan ve feshi ihbar tarihine kadar olan edimlerini ifa etmiş ve borçlarının tamamını ödemiş olması şarttır.

10 FİKRİ MÜLKİYET

Taraflar işbu Sözleşme konusu iş ile ilgili diğer Taraf’a temin edilmiş veya edilecek her türlü ürün, bilgi, belge, mal, hizmet üzerinde yer alan her türlü fikri mülkiyet hakkının mezkur Taraf’a ait olduğunu ve diğer Tarafın kendisinin de bunlar üzerinde hiçbir hak veya çıkarı bulunmadığını kabul, beyan ve taahhüt eder. Ancak, Sözleşmenin ifası sonucu ortaya Şirket - Müşteri sözleşmeleri sonucunda ortaya çıkan proje çıktılarının fikri mülkiyeti Müşteri’ye aittir.

11 cąşjsęumj uąçjs XF şösünmümül

jUÇV şRĄNFUŃF MBSTBŃJOĘB TVOVNBDBM PNBO ıKĄŃFÜNFŞ, SŞPHFTAPOFN ÇKŞ İKĄŃFÜ ABMNBUJŃJOĘB PNŃBTJ IFŞFMFO ÜKÜKĄNKM, ĘKMMBÜ, KÜKOB XF ÜBŃBŃFO KAK OKAFÜ MVŞBNNBŞJ EFŞEFXFTKOĘF TVOVNBDBMÜJŞ. tKŞMFÜ, XFŞFDFğK İKĄŃFÜNFŞK nWUÜFŞK’ĘFO BNBDBğJ ÇKNIKNFŞK FTBT BNBŞBM XFŞFDFMÜKŞ. cV EFŞEFXFĘF nWUÜFŞK’OKO İBÜBNJ XFAB FMTKM ÇKNIK XFŞŃFTKOĘFO RÜWŞW, XFŞKNFDFM İKĄŃFÜNFŞKO FMTKM XFAB İBÜBNJ PNŃBTJOĘBO tKŞMFÜ TPŞVŃNV ÜVÜVNBŃBĄ.

jUÇV TRĄNFUŃF MBSTBŃJOĘB IRŞWNFO İKĄŃFÜNFŞKO VAIVNBOŃBTJOĘB, MBŃV MVŞVŃNBŞJOJO IRŞWU XFAB VAIVNBŃB ĘFğKUÜKŞŃFTK, MBŃV MVŞVŃ XFAB MVŞVNVUNBŞJOJO TKTÜFŃ BŞJĄB XFAB ĘFğKUKMNKMNFŞKOĘFO, AB ĘB IRŞWU XFAB APŞVŃ HBŞMNJNJMNBŞJOĘBO MBAOBMNBOBO ĄBŞBŞNBŞĘB tKŞMFÜ’KO TPŞVŃNVNVğV PNŃBŃBMNB ÇKŞNKMÜF, İFŞİBOIK ÇBUMB ÇKŞ OFĘFONF nWUÜFŞK’OKO ŃBŞVĄ MBNBDBğJ ĄBŞBŞ XFAB DFĄBK ABSÜJŞJŃNBŞ MBŞUJTJOĘB, nWUÜFŞK’OKO jU öŞÜBğJ’OB ŞWDV FÜŃFTK İBNKOĘF tKŞMFÜ’KO jU öŞÜBğJ XF nWUÜFŞK’AF MBŞUJ ÜPSNBŃ TPŞVŃNVNVğV, KNIKNK nWUÜFŞK’OKO tKŞMFÜ’F P AJN KEKOĘF RĘFĘKğK ÇFĘFNNF TJOJŞNJĘJŞ.

12 GENEL HÜKÜMLER

12.1. Taraflardan hiçbiri, diğer Tarafın ön yazılı onayı olmaksızın, grup şirketleri haricinde işbu Sözleşme uyarınca sahip olduğu herhangi bir hak ya da menfaati devredemeyecek ya da işbu Sözleşme uyarınca yerine getirilmesi gereken herhangi bir iş ya da yükümlülükler konusunda başkasına yetki veremeyecektir.

12.2. Bu Sözleşmenin Tarafları işbirliği içinde olan ancak ferdi nitelikleri bulunan bağımsız ticari şirketlerdir ve bu Sözleşme ile Taraflar arasında acentelik, ortaklık, ortak girişim ya da işveren-işçi ilişkisi kurulmamıştır veya Sözleşme’nin böyle bir amacı yoktur. Taraflar’ın hiçbiri diğer Taraf adına Müşteri ile akdedilmesi planlanan Ürün’e ilişkin Sözleşmeler kapsamı dışında bağlayıcı işlem yapma veya borçlanma yetkisine sahip değildir.

12.3. İşbu Sözleşmenin herhangi bir maddesinin geçersiz olması, işbu Sözleşmenin diğer hükümlerinin ve bütününün geçerliliğini etkilemez.

12.4. Bu Sözleşme, Taraflar arasında bu Sözleşme konusu hakkında varılan mutabakat ve anlaşmanın tamamını kapsar ve bu konuda daha önceki bütün sözlü ve yazılı anlaşmaların yerini alır.

12.5. Bu Sözleşmede yapılması düşünülen değişiklikler, yazılı olarak yapılmadıkça ve her iki tarafın da yetkili temsilcilerince imzalanmadıkça geçerli ve bağlayıcı olmaz.

12.6. İşbu Sözleşme T.C. Kanunlarına tabidir. İşbu Sözleşme’nin yorumlanması veya yerine getirilmesi ile ilgili olarak herhangi bir anlaşmazlığın ortaya çıkması halinde, Taraflar öncelikle bu anlaşmazlığı sulhen çözümlemek için çaba gösterir. Anlaşmazlığa iki ay içinde sulh yoluyla bir çözümün bulunamaması durumunda, ihtilafların halli için İstanbul Merkez (Çağlayan) Mahkemeleri ve icra daireleri yetkili kılınmıştır.

12.7. İşbu Sözleşme’ ye ilişkin damga vergisi taraflarca eşit olarak ödenecektir.

12.8. Bu Sözleşme 7 (yedi) sayfa ve 12 (on iki) ana maddeden ibaret olup Taraflarca tam olarak okunup anlaşıldıktan sonra [-?-] tarihinde 2 (iki) nüsha Taraf’ların yetkili temsilcileri tarafından imza altına alınmıştır.

Ek: İmza sirküleri

ŞİRKET

Unvan-Ad: [-?-]

İmza:

İŞ ORTAĞI

Unvan-Ad: [-?-]

İmza: